GPT-4は全体的に正確かつ流暢に訳せており、前回結果(GPT-3.5、ChatGPT、FuguMT)より優れているように見える。特に3つ目で「デジタル庁」を正しく訳せているのはすごい。「Government as a service」「Government as a startup」「Human-friendly digitalization: No one left behind」の翻訳も良い感じである。
At the outset, Minister Hayashi expressed his respect for Foreign Minister Jaishankar’s leadership in chairing the G20 Foreign Ministers’ Meeting and the Japan-Australia-India-US Foreign Ministers’ Meeting. He stated that as the international community faces a series of major crises, Japan is looking ahead to the G7 Hiroshima Summit in May and the G20 New Delhi Summit in September, and expressed that Japan will continue to work closely with India, which holds the G20 Presidency. In response, Foreign Minister Jaishankar welcomed Minister Hayashi’s visit to India and stated that as G20 Presidency, India would like to cooperate with Japan, which holds the G7 Presidency.
The FSA proposed the draft amendments to the “Guidelines for Administrative Processes” regarding funds transfer service providers for public consultation.The proposal is mainly aimed at providing amendments to the said Guidelines by setting forth supervisory measures to be taken for funds transfer service providers, in response to the “Ministerial Order to Amend the Regulation for Enforcement of the Labor Standards Act to Allow Wage Payment to the Accounts of Funds Transfer Service Providers Designated by the Minister of Health, Labor and Welfare” (provisional English title) [promulgated on November 28, 2022].
The Digital Agency makes best effort to eliminate inefficient technology of the government and focuses on the digitalization of improving systems to support daily lives of people. By guaranteeing the security of data and systems, we aim to accelerate digitalization in a user-driven manner. We commit to “Human-friendly digitalization: No one left behind”, underpinned by the vision of “Government as a service” and “Government as a startup.”
デジタルエージェンシーは、政府の非効率な技術を排除するために最善を尽くし、人々の日常生活を支えるシステム改善のデジタル化に重点を置いています。データとシステムのセキュリティを保証することで、ユーザー主導のデジタル化を加速することを目指しています。私たちは、「Government as a service」と「Government as a startup」のビジョンに裏付けられた「Human-friendly digitalization: No one left back」にコミットします。
LLM (Large Language Model / 大規模言語モデル)の良さはzero / few shotで動くモデルが作れることにあり、No Data, No Codeで特化型モデルであるFuguMTと遜色ない性能を出しているのは正直凄い。[6]によるとGLUEにおけるChatGPTの性能は(得意不得意の差が大きいが平均的には)BERT-baseでfine tuningした結果と同等、BERT-largeやRoBERTaには及ばないとのこと。FuguMTはTransformer世代で約60Mパラメータ(BERT-baseは約110Mパラメータ)であることを考えるとだいたい想定通りの結果ともいえる。
上記結果を「あらゆるユーザが自分の欲しい”AI”をNo Code, No Dataで生み出せ、その性能はBERT-baseを用いてそこそこのデータでfine tuningした結果と同等」と捉えると世の中にかなりのインパクトがあってもおかしくない。Twitterを見ていると様々なタスクにChatGPTを使うユーザがいて、そのタスクには今まで想定されていなかったものが含まれている。データがいらないという点も重要でまさに「AIの民主化」と言えそう。今まで研究者やエンジニアが想像もしなかった用途で有用な”AI”が出てくる可能性は高い。とっても楽しみ。
少し未来のことを考えると今後もLLMの進化は止まらなさそう。上で挙げたfew-shot以上の事例をPromptに埋め込むSoft PromptやCoT(Chain of Thought)[9][10]、PAL(Program-Aided Language models)[11]のようにPromptを工夫する方向性の他、LLM自体の高度化としてマルチモーダル化や外部知識の利用、APIの活用など様々な方向性[12]が研究されている。
Bo Li, Peng Qi, Bo Liu, Shuai Di, Jingen Liu, Jiquan Pei, Jinfeng Yi, & Bowen Zhou. (2021). Trustworthy AI: From Principles to Practices.(https://arxiv.org/abs/2110.01167) ライセンス:Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 ※当該PDFからpdfminerによるテキスト抽出を実施、Blogで表示するため改行を追加。
信頼に値するAI、AIシステムの再ライフサイクルを考察するweproposeasystematicapproach、dataacquisitiontomodel Modeling、Development and Deployment、finallytocontinuousmonitoringandgovernanceに現在のフラグメンテーションされたapproachestounify。
Bo Li, Peng Qi, Bo Liu, Shuai Di, Jingen Liu, Jiquan Pei, Jinfeng Yi, & Bowen Zhou. (2021). Trustworthy AI: From Principles to Practices.(https://arxiv.org/abs/2110.01167) ライセンス:Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 ※当該PDFからpdfminerによるテキスト抽出を実施し機械翻訳。
Bo Li, Peng Qi, Bo Liu, Shuai Di, Jingen Liu, Jiquan Pei, Jinfeng Yi, & Bowen Zhou. (2021). Trustworthy AI: From Principles to Practices.(https://arxiv.org/abs/2110.01167) ライセンス:Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 ※当該PDFからpdfminerによるテキスト抽出を実施し機械翻訳。